Home       About       Resources       Tools        Contact     
 
Italian is one of the most wonderful languages on earth, and if you are serious about your Italian, do come and study it with us using our incredible set of innovative resources. It's completely free in the beta stage and you won't regret it!

 

SUBTITLED VIDEOS

ITALIAN GRAMMAR

CONJUGATIONS

MARIA'S BLOG

VIA REGINA 26

PARALLEL TEXTS

BUSINESS & THINGS

MIX & FUN

ITALIAN LIBRARY

REFERENCE


Click the orange box above to sign up to our free NEWSLETTER!

WHOLE PAGE TRANSLATION

To instantly translate the whole page into English or any of the 52 available languages just select the appropriate language.


SINGLE WORD TRANSLATION


To translate an ITALIAN WORD into English enter the word into the Translate Box and click GO!


SUBSCRIBERS ONLY - LEVEL: ADVANCED
LEARNING TOOLS IN THIS RESOURCE
:
PRONUNCIATION GUIDE - GOOD ENGLISH TRANSLATION - VOICEOVER AUDIO
- TABLED PARALLEL TEXTS
European Union - Italian from: this page English from: this page
photo credit: photo credit: laurenatclemson - Voiceover: Maria Paola Guerrato*East Side Gallery

Parallel texts are a wonderful way of learning a lot of useful words and expressions especially when it comes to complex reading material. And this is how to study: read the Italian sentences first and when you don't understand something, just look at the English translation provided. Even if the English translation is not literal, you will easily be able to reconstruct the meaning of the whole sentence (if not, just drop us a line!) We provide two kinds of layouts for our parallel texts: horizontal and vertical (or tabled). This is because each layout has its own merits and can help you study better. Finally, the pronunciation guide is the definitive tool to understand how to pronounce Italian. Don't forget to look up our special page designed to teach you how to use it.

 
   ♪ AUDIO DOWNLOAD LINK  

Tearing down the Iron Curtain Europe remembers
By ticking/unticking the following checkboxes you can customise
your learning experience by viewing exactly what you need. Try

  PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION

LA FNE DLLA KORTNA DI FRRO: L'EURPA RIKRDA
LA FINE DELLA CORTINA DI FERRO: L'EUROPA RICORDA
TEARING DOWN THE IRON CURTAIN - EUROPE REMEMBERS

L'Eurpa lebra i vnti nni dlla kadta dl mro di Berlno
L'Europa celebra i 20 anni dalla caduta del muro di Berlino
Europe celebrates 20 years since the fall of the Berlin Wall

Il nve novmbre snnha il ventzimo anniversryo dllo striko jrno in ki il rejme komunsta dlla Jermnya oryentle edtte lle pressyni di ittadni spalank l prte tra Berlno st Berlno vest.
Il 9 novembre segna il 20 anniversario dello storico giorno in cui il regime comunista della Germania orientale cedette alle pressioni dei cittadini e spalanc le porte tra Berlino Est e Berlino Ovest.
On 9 November, it will be 20 years since the East German authorities finally gave in and allowed their citizens to travel freely between communist East Berlin and West Berlin.

Nl mlle_nve_nto_ottnta_nve, la nottsya fu akklta kn grnde stupre, segwto sbito dpo da manifestatsyni di jbilo, da lnge kde pr vizitre "l'ltra prte" da kommovnti rikonjunjimnti.
Nel 1989, la notizia fu accolta con grande stupore, seguito subito dopo da manifestazioni di giubilo, da lunghe code per visitare "l'altra parte" e da commoventi ricongiungimenti.
Back in 1989, the news was met first with disbelief quickly followed by jubilant street parties, long queues to visit the other side and emotional reunions.

Kwlla jornta sennh il klmine di movimnti, spsso klandestni, kntro i rejmi komunsti dll'Eurpa dll'st.
Quella giornata segn il culmine dei movimenti, spesso clandestini, contro i regimi comunisti dell'Europa dell'Est.
The day marked the culmination of movements often underground against eastern Europes communist regimes.

na srye di evnti kulturli elebrer in ttta Eurpa la fne dlla kortna di frro.
Una serie di eventi culturali celebrer in tutta Europa la fine della cortina di ferro.
Cultural events across Europe will commemorate the tearing down of the Iron Curtain.

Nl Rnnho Unto verrnno proyettte immjini dl mlle_nve_nto_ottnta_nve si prinipli edifi, mntre la rapprezentntsa dll'E a Dublno organiddzer na mstra.
Nel Regno Unito verranno proiettate immagini del 1989 sui principali edifici, mentre la rappresentanza dell'UE a Dublino organizzer una mostra.
In the UK, iconic posters from 1989 will be projected onto major buildings, while the EU office in Dublin, Ireland, will stage an exhibition.

Il mro di Berlno avva spakkto in de Berlno dal mlle_nve_nto_sessantno.
Il muro di Berlino aveva spaccato in due Berlino dal 1961.
The Berlin Wall had divided East and West Berlin since 1961.

I prmi sennhli dl kambyamnto rano ja apprsi nl mlle_nve_nto_ottanttto, kwndo, a sgwito di na srye di shperi, il govrno polkko deze di negotsyre kn Solidrnosh, il movimnto di oppozitsyne.
I primi segnali del cambiamento erano gi apparsi nel 1988, quando, a seguito di una serie di scioperi, il governo polacco decise di negoziare con Solidarność, il movimento di opposizione.
The first signs of change had appeared as early as 1988, when, after a wave of strikes, the Polish government agreed to talk to the opposition movement, Solidarity.

L'ondta di dissnso si estze bn prsto al rsto dll'Eurpa oryentle.
L'ondata di dissenso si estese ben presto al resto dell'Europa orientale.
The waves of dissent soon spread to the rest of eastern Europe.

L'Ungera apr i swi konfni kn l'ustrya nl mjjo dl mlle_nve_nto_ottnta_nve, krendo la prma krpa nlla kortna di frro.
L'Ungheria apr i suoi confini con l'Austria nel maggio del 1989, creando la prima crepa nella cortina di ferro.
Hungary opened its borders with Austria in May 1989, creating the first crack in the Iron Curtain.

In agsto, pr manifestre la lro vllha di indipendntsa, de milyni di persne ni tr Stti Bltii (Lettnya, Estnya Litwnya) formrono na katna umna di si_nto kilmetri tra l rispettive kapitli.
In agosto, per manifestare la loro voglia di indipendenza, due milioni di persone nei tre Stati Baltici (Lettonia, Estonia e Lituania) formarono una catena umana di 600 km tra le rispettive capitali.
In August, two million people in the three Baltic states Latvia, Estonia and Lithuania held hands to form a 600 km long chain between the capital cities to draw attention to their calls for independence.

Il tr ottbre dl mlle_nve_nto_novnta, fu uffialmnte proklamta la ri_unifikatsyne dlle de Jermnye lhi ks territri dlla RRE_DI_TI entrrono a far prte dll'E.
Il 3 ottobre del 1990, fu ufficialmente proclamata la riunificazione delle due Germanie e gli ex territori della RDT entrarono a far parte dell'UE.
On 3 October 1990, East and West Germany were formally reunified and the old East German territory became part of the EU.

Man mno k krollvano ltri rejmi komunsti pr ssere sostitwti da nwvi govrni demokratikamnte eltti, frono elaborti i pyni pr ayutre i relatvi pazi a soddisfre i kritri di adezyne all'E (kreatsyne di istitutsyni demokrtike stbili, Stto di dirtto, tutla di dirtti umni, zvilppo di un'ekonoma di merkto funtsyonnte, etera.).
Man mano che crollavano altri regimi comunisti per essere sostituiti da nuovi governi democraticamente eletti, furono elaborati i piani per aiutare i relativi paesi a soddisfare i criteri di adesione all'UE (creazione di istituzioni democratiche stabili, Stato di diritto, tutela dei diritti umani, sviluppo di un'economia di mercato funzionante, ecc.).
As other communist regimes crumbled and were replaced with new, freely elected governments, plans were drawn up to help them meet the criteria for EU membership. This included establishing stable democratic institutions, the rule of law and protection for human rights, as well as a functioning market economy.

Da allra, dii pazi ks komunsti sno riushti a konformrsi a tli rekwizti.
Da allora, 10 paesi ex comunisti sono riusciti a conformarsi a tali requisiti.
Since then, 10 former communist countries have met these requirements.

Nl de_mla_kwttro, Repbblika ka, Estnya, Lettnya, Litwnya, Polnya, Zlovkkya, Zlovnya Ungera sno diventti pazi mmbri dll'E.
Nel 2004, Repubblica Ceca, Estonia, Lettonia, Lituania, Polonia, Slovacchia, Slovenia e Ungheria sono diventati paesi membri dell'UE.
In 2004, the Czech Republic, Poland, Latvia, Lithuania, Estonia, Hungary, Slovakia and Slovenia all became EU members.

Nl duemla_stte, nno aderto nke Romana Bulgara.
Nel 2007, hanno aderito anche Romania e Bulgaria.
In 2007, Romania and Bulgaria also joined.

I ittadni europi sno jji lberi di vyajjare, lavorre studyre in ttti ventistte i pazi dll'E, l imprze pssono rakkllhere i frtti di un merkto niko smpre py integrto la Zlovkkya la Zlovnya fnno ormi prte nke dll'rea dll'uro.
I cittadini europei sono oggi liberi di viaggiare, lavorare e studiare in tutti e 27 i paesi dell'UE, le imprese possono raccogliere i frutti di un mercato unico sempre pi integrato e la Slovacchia e la Slovenia fanno ormai parte anche dell'area dell'euro.
EU citizens now travel, work and study freely across 27 countries, businesses profit from an increasingly integrated EU market and Slovakia and Slovenia have even met the conditions for joining the EU's single currency, the euro.

Kwsti zvilppi nno kontribwto a mantenre la pe la stabilit in Eurpa, de obyttivi prioritri dll'E.
Questi sviluppi hanno contribuito a mantenere la pace e la stabilit in Europa, due obiettivi prioritari dell'UE.
All of this has contributed to the continuing peace and stability in Europe, which the EU strives to preserve.
 

    By ticking/unticking the following checkboxes you can customise
your learning experience by viewing exactly what you need. Try it!

PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION

PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION

LA FNE DLLA KORTNA DI FRRO: L'EURPA RIKRDA

LA FINE DELLA CORTINA DI FERRO: L'EUROPA RICORDA

TEARING DOWN THE IRON CURTAIN - EUROPE REMEMBERS

L'Eurpa lebra i vnti nni dlla kadta dl mro di Berlno

L'Europa celebra i 20 anni dalla caduta del muro di Berlino

Europe celebrates 20 years since the fall of the Berlin Wall

Il nve novmbre snnha il ventzimo anniversryo dllo striko jrno in ki il rejme komunsta dlla Jermnya oryentle edtte lle pressyni di ittadni spalank l prte tra Berlno st Berlno vest.

Il 9 novembre segna il 20 anniversario dello storico giorno in cui il regime comunista della Germania orientale cedette alle pressioni dei cittadini e spalanc le porte tra Berlino Est e Berlino Ovest.

On 9 November, it will be 20 years since the East German authorities finally gave in and allowed their citizens to travel freely between communist East Berlin and West Berlin.

Nl mlle_nve_nto_ottnta_nve, la nottsya fu akklta kn grnde stupre, segwto sbito dpo da manifestatsyni di jbilo, da lnge kde pr vizitre "l'ltra prte" da kommovnti rikonjunjimnti.

Nel 1989, la notizia fu accolta con grande stupore, seguito subito dopo da manifestazioni di giubilo, da lunghe code per visitare "l'altra parte" e da commoventi ricongiungimenti.

Back in 1989, the news was met first with disbelief quickly followed by jubilant street parties, long queues to visit the other side and emotional reunions.

Kwlla jornta sennh il klmine di movimnti, spsso klandestni, kntro i rejmi komunsti dll'Eurpa dll'st.

Quella giornata segn il culmine dei movimenti, spesso clandestini, contro i regimi comunisti dell'Europa dell'Est.

The day marked the culmination of movements often underground against eastern Europes communist regimes.

na srye di evnti kulturli elebrer in ttta Eurpa la fne dlla kortna di frro.

Una serie di eventi culturali celebrer in tutta Europa la fine della cortina di ferro.

Cultural events across Europe will commemorate the tearing down of the Iron Curtain.

Nl Rnnho Unto verrnno proyettte immjini dl mlle_nve_nto_ottnta_nve si prinipli edifi, mntre la rapprezentntsa dll'E a Dublno organiddzer na mstra.

Nel Regno Unito verranno proiettate immagini del 1989 sui principali edifici, mentre la rappresentanza dell'UE a Dublino organizzer una mostra.

In the UK, iconic posters from 1989 will be projected onto major buildings, while the EU office in Dublin, Ireland, will stage an exhibition.

Il mro di Berlno avva spakkto in de Berlno dal mlle_nve_nto_sessantno.

Il muro di Berlino aveva spaccato in due Berlino dal 1961.

The Berlin Wall had divided East and West Berlin since 1961.

I prmi sennhli dl kambyamnto rano ja apprsi nl mlle_nve_nto_ottanttto, kwndo, a sgwito di na srye di shperi, il govrno polkko deze di negotsyre kn Solidrnosh, il movimnto di oppozitsyne.

I primi segnali del cambiamento erano gi apparsi nel 1988, quando, a seguito di una serie di scioperi, il governo polacco decise di negoziare con Solidarność, il movimento di opposizione.

The first signs of change had appeared as early as 1988, when, after a wave of strikes, the Polish government agreed to talk to the opposition movement, Solidarity.

L'ondta di dissnso si estze bn prsto al rsto dll'Eurpa oryentle.

L'ondata di dissenso si estese ben presto al resto dell'Europa orientale.

The waves of dissent soon spread to the rest of eastern Europe.

L'Ungera apr i swi konfni kn l'ustrya nl mjjo dl mlle_nve_nto_ottnta_nve, krendo la prma krpa nlla kortna di frro.

L'Ungheria apr i suoi confini con l'Austria nel maggio del 1989, creando la prima crepa nella cortina di ferro.

Hungary opened its borders with Austria in May 1989, creating the first crack in the Iron Curtain.

In agsto, pr manifestre la lro vllha di indipendntsa, de milyni di persne ni tr Stti Bltii (Lettnya, Estnya Litwnya) formrono na katna umna di si_nto kilmetri tra l rispettive kapitli.

In agosto, per manifestare la loro voglia di indipendenza, due milioni di persone nei tre Stati Baltici (Lettonia, Estonia e Lituania) formarono una catena umana di 600 km tra le rispettive capitali.

In August, two million people in the three Baltic states Latvia, Estonia and Lithuania held hands to form a 600 km long chain between the capital cities to draw attention to their calls for independence.

Il tr ottbre dl mlle_nve_nto_novnta, fu uffialmnte proklamta la ri_unifikatsyne dlle de Jermnye lhi ks territri dlla RRE_DI_TI entrrono a far prte dll'E.

Il 3 ottobre del 1990, fu ufficialmente proclamata la riunificazione delle due Germanie e gli ex territori della RDT entrarono a far parte dell'UE.

On 3 October 1990, East and West Germany were formally reunified and the old East German territory became part of the EU.

Man mno k krollvano ltri rejmi komunsti pr ssere sostitwti da nwvi govrni demokratikamnte eltti, frono elaborti i pyni pr ayutre i relatvi pazi a soddisfre i kritri di adezyne all'E (kreatsyne di istitutsyni demokrtike stbili, Stto di dirtto, tutla di dirtti umni, zvilppo di un'ekonoma di merkto funtsyonnte, etera.).

Man mano che crollavano altri regimi comunisti per essere sostituiti da nuovi governi democraticamente eletti, furono elaborati i piani per aiutare i relativi paesi a soddisfare i criteri di adesione all'UE (creazione di istituzioni democratiche stabili, Stato di diritto, tutela dei diritti umani, sviluppo di un'economia di mercato funzionante, ecc.).

As other communist regimes crumbled and were replaced with new, freely elected governments, plans were drawn up to help them meet the criteria for EU membership. This included establishing stable democratic institutions, the rule of law and protection for human rights, as well as a functioning market economy.

Da allra, dii pazi ks komunsti sno riushti a konformrsi a tli rekwizti.

Da allora, 10 paesi ex comunisti sono riusciti a conformarsi a tali requisiti.

Since then, 10 former communist countries have met these requirements.

Nl de_mla_kwttro, Repbblika ka, Estnya, Lettnya, Litwnya, Polnya, Zlovkkya, Zlovnya Ungera sno diventti pazi mmbri dll'E.

Nel 2004, Repubblica Ceca, Estonia, Lettonia, Lituania, Polonia, Slovacchia, Slovenia e Ungheria sono diventati paesi membri dell'UE.

In 2004, the Czech Republic, Poland, Latvia, Lithuania, Estonia, Hungary, Slovakia and Slovenia all became EU members.

Nl duemla_stte, nno aderto nke Romana Bulgara.

Nel 2007, hanno aderito anche Romania e Bulgaria.

In 2007, Romania and Bulgaria also joined.

I ittadni europi sno jji lberi di vyajjare, lavorre studyre in ttti ventistte i pazi dll'E, l imprze pssono rakkllhere i frtti di un merkto niko smpre py integrto la Zlovkkya la Zlovnya fnno ormi prte nke dll'rea dll'uro.

I cittadini europei sono oggi liberi di viaggiare, lavorare e studiare in tutti e 27 i paesi dell'UE, le imprese possono raccogliere i frutti di un mercato unico sempre pi integrato e la Slovacchia e la Slovenia fanno ormai parte anche dell'area dell'euro.

EU citizens now travel, work and study freely across 27 countries, businesses profit from an increasingly integrated EU market and Slovakia and Slovenia have even met the conditions for joining the EU's single currency, the euro.

Kwsti zvilppi nno kontribwto a mantenre la pe la stabilit in Eurpa, de obyttivi prioritri dll'E.

Questi sviluppi hanno contribuito a mantenere la pace e la stabilit in Europa, due obiettivi prioritari dell'UE.

All of this has contributed to the continuing peace and stability in Europe, which the EU strives to preserve.


AVAILABLE RESOURCES

  1. FICTION
    The Search for Lorna
  2. Let Me Tell You a Secret About the Environment

    EU-TEXTS
  3. Settling Accounts
  4. The European Anthem
  5. Asylum: Common Standards and Higher Efficiency
  6. The New European Union Prize for Literature
  7. EU History at the Click of a Mouse
  8. Staying on Top of Change
  9. How Safe Are Your Christmas Lights?
  10. Citizen's Signpost Service
  11. Adapting to a Changed Climate
  12. Culture
  13. Five Countries Exceeding EU Deficit Limit
  14. eHealth
  15. EU Spends More on Research
  16. Fruit, not Fat
  17. The European Flag
  18. Food Labels Revisited
  19. Making the Best of European Funding
  20. EU Drives G20 Crisis Action
  21. Gourmet police
  22. Damage to Natural Habitats
  23. EU Healthy Eating Campaign
  24. Imagine, Create, Innovate
  25. Influenza
  26. Higher Marks for EU Innovation
  27. European Day of Languages
  28. Lisbon Treaty - A Fresh Start for the EU
  29. New Logo Selected for all EU Organic Products
  30. Seized Mafia Assets Put to Good Use
  31. Medicines and Treatment
  32. Microsoft's New "Web Browser Choice" Screen
  33. Getting Mobile - Working in Europe Today
  34. Developing Nations in Dire Need
  35. Taking the Pulse of Europe's Consumers
  36. Tearing down the Iron Curtain Europe remembers
  37. 25 September - It's European Researchers' Night!
  38. Against Ringtone Scams
  39. Big Break for Roaming Texters
  40. Let the show begin!
  41. Sing for their supper
  42. Trademark Fees Slashed

    DISCOVERING ITALY
  43. Abruzzo
  44. Basilicata
  45. Calabria
  46. Campania
  47. Emilia Romagna
  48. Friuli Venezia Giulia
  49. Lazio
  50. Liguria
  51. Lombardia
  52. Marche
  53. Molise
  54. Piemonte
  55. Puglia
  56. Sardegna
  57. Sicilia
  58. Toscana
  59. Umbria
  60. Valle d'Aosta
  61. Veneto

    WIKI-TEXTS
  62. The North Pole May Possibly Be Ice Free by Summer
  63. Tornadoes in the United States
     

 

Check PageRank
CASIRAGHI JONES PUBLISHING SRL

  Sede Legale P.le Cadorna 10 20123 Milano MI 
Email: robertocasiraghi@iol.it
Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e n. iscrizione 11603360154   
 Iscritta al R.E.A. di Milano al n.1478561  Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato
P.IVA: 11603360154 
COPYRIGHT AND DISCLAIMER
All the material found on this website is copyrighed according to what is specified in each
individual resource. Should you think that your copyright is being infringed upon, please
notify us at the email address provided above and we'll promptly remove the cause
of the involuntary infringement. Any form of cooperation with copyright owners is welcome!