Home       About       Resources       Tools        Contact     
 
Italian is one of the most wonderful languages on earth, and if you are serious about your Italian, do come and study it with us using our incredible set of innovative resources. It's completely free in the beta stage and you won't regret it!

 

SUBTITLED VIDEOS

ITALIAN GRAMMAR

CONJUGATIONS

MARIA'S BLOG

VIA REGINA 26

PARALLEL TEXTS

BUSINESS & THINGS

MIX & FUN

ITALIAN LIBRARY

REFERENCE


Click the orange box above to sign up to our free NEWSLETTER!

WHOLE PAGE TRANSLATION

To instantly translate the whole page into English or any of the 52 available languages just select the appropriate language.


SINGLE WORD TRANSLATION


To translate an ITALIAN WORD into English enter the word into the Translate Box and click GO!


FREE RESOURCE - LEVEL: ALL LEVELS
LEARNING TOOLS IN THIS RESOURCE
:
PRONUNCIATION GUIDE - ENGLISH TRANSLATION - VOICEOVER AUDIO

 © Voiceover: Maria Paola Guerrato - © Translation: Crystal Jones*
photo credit: Alan Light

Paramount Film Studios

Word lists are important because they provide you with a basic stock of words that you can use in everyday life. Every list entry comes with the English translation plus a clear indication of where the accent falls, so you never risk getting your pronunciation wrong! Of course, you can also listen to the accompanying audio file! Listening to it repeatedly is of paramount importance, as the human brain is pre-programmed to learn by hearing rather than by reading!
 

 
   ♪ AUDIO DOWNLOAD LINK  

Film World

acustica [l'akùstika, f.] acoustics
adattamento [l'adattaménto, m.] adaptation
ambientazione [l'ambyentatsyóne, f.] setting
animazione [l'animatsyóne, f.] animation
attore [l'attóre, m.] actor
attrice [l'attrìçe, f.] actress
battuta [la battùta] line
biglietteria [la billhetterìa] box office
botteghino [il bottegìno] box office
cartoni animati [i kartóni animàti] cartoons
cast [il kast] cast
casting [il kàsting] casting
censura [la çensùra] censure
ciak [il çak] clapperboard (and the clapping sound it produces)
cineforum [il çinefòrum] film society

cinema d’essai [il çìnema d'essé] art cinema; usually a small cinema where art films are shown
cinema multisala [il çìnema multisàla] multiplex
cinematografia [la çinematografìa] film-making (as an activity or industry)
cinematografo [il çinematògrafo] cinema (as an art, as a technique and as a place where films are shown)
colonna sonora [la kolónna sonòra] soundtrack
comico [il kòmiko] comic (as a genre)
commedia [la kommèdya] comedy (as a genre)
comparsa [la kompàrsa] extra
comparsata [la komparsàta] cameo, cameo role
controfigura [la kontrofigùra] double, stand-in
copione [il kopyóne] script
corto (=cortometraggio) [il kórto] short, short film
cortometraggio [il kortometràjjo] short, short film
doppiaggio [il doppyàjjo] dubbing
drammatico [il drammàtiko] drama (as a genre)
effetto speciale [l'effètto speçàle, m.] special effects
fantascienza [la fantashéntsa] science fiction (as a genre)
fantastico [il fantàstiko] fantasy (as a genre)
fantasy [il fàntazi] fantasy (as a genre)

festival [il fèstival] festival
film [il fìlm] picture, movie, film
film culto [il fìlm kùlto] cult movie
film d’autore [il fìlm d'autóre] art film, film d'auteur
film indipendente [il fìlm indipendènte] independent film
film muto [il fìlm mùto]
silent film
film sonoro [il fìlm sonòro] talking film, talkie

fotogramma [il fotogràmma] film frame
giraffa [la jiràffa] boom
girare un film [jiràre un fìlm] to shoot a film
horror [l'òrror, m.] horror (as a genre)

industria cinematografica [l'indùstrya çinematogràfika, f.] film industry
inquadratura [l'inkwadratùra, f.] frame
kolossal [il kolòssal] colossal (as a genre)

locandina [la lokandìna] poster (to advertise a film)
location [la lokéshon] location
lungometraggio [il lungometràjjo] feature film
macchina da presa [la màkkina da préza] movie camera
maschera [la màskera] usher (masc.), usherette (fem.)
montaggio [il montàjjo] film editing
musical [il myùzikol] musical (as a genre)
muto
[il mùto]
silent film
nomination
[la nominèshon] nomination
Oscar [l'òskar, m.] Academy Award, Oscar
parte [la pàrte] part, role
particina
[la partiçìna] small part, small role
pellicola [la pellìkola] film
pizza [la pìttsa] reel
prequel [il prìkwel] prequel
produttore [il produttóre] producer (male)
produttrice [la produttrìce, la] producer (female)
proiettore
[il proyettóre] projector
proiezione [la proyetsyóne] screening
recitazione [la reçitatsyóne] acting
regia [la rejìa] direction (by the film director)
regista [il rejìsta] film director
ripresa [la ripréza] shoot, shooting
sala cinematografica [la sàla çinematogràfika] cinema, movie theatre
scena [la shèna] scene
sceneggiatore [lo shenejjatóre] screenwriter (male)
sceneggiatrice [la shenejjatrìçe] screenwriter (female)
sceneggiatura
[la shenejjatùra] screenplay, script
scenografa
[la shenògrafa] set designer (female)
scenografia [la shenografìa] set designing
scenografo [lo shenògrafo] set designer (male)
schermo [lo skérmo] screen
sequel [il sìkwel] sequel
set [il sèt] set
soggetto [il sojjétto] story (what the film is about)
sonoro
[il sonòro] the sound of a film (its quality, good or bad)

sottotitoli [i sótto_tìtoli] subtitles, captions
spalla [la spàlla] straight man
spoiler [lo spòiler] spoiler
suspense [la sàspens] suspense
teatro di posa [il teàtro di pòza] film studio
thriller [il trìller]
thriller (as a genre)
titoli di coda [i tìtoli di kóda] closing credits
titoli di testa [i tìtoli di tèsta] opening credits
trailer [il trèiler] trailer
truccatore [il trukkatóre] make-up artist (male)
truccatrice
[la trukkatrìçe] make-up artist (female)
trucco [il trùkko] make-up


   REFERENCE    

  1. GRAMMAR LISTS
    109 Italian Regular Verb Endings

    WORD LISTS
  2. Airport
  3. Animals
  4. Film World
  5. Gardening
  6. House-Related Adjectives
  7. Dishes and Kitchenware
  8. Months of the Year
  9. Numbers 1-400
  10. Punctuation and Typography
  11. Relatives
  12. Roads
  13. Transport Facilities

    THE SOUNDS OF ITALIAN
  14. Dictation: My Family
  15. The GN Sound
  16. Samples of Italian Voices

 

 

Check PageRank
CASIRAGHI JONES PUBLISHING SRL

  Sede Legale P.le Cadorna 10 • 20123 Milano MI 
Email: robertocasiraghi@iol.it
Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e n. iscrizione 11603360154   
 Iscritta al R.E.A. di Milano al n.1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato
P.IVA: 11603360154 
COPYRIGHT AND DISCLAIMER
All the material found on this website is copyrighed according to what is specified in each
individual resource. Should you think that your copyright is being infringed upon, please
notify us at the email address provided above and we'll promptly remove the cause
of the involuntary infringement. Any form of cooperation with copyright owners is welcome!