Home       About       Resources       Tools        Contact     
 
Italian is one of the most wonderful languages on earth, and if you are serious about your Italian, do come and study it with us using our incredible set of innovative resources. It's completely free in the beta stage and you won't regret it!

 

SUBTITLED VIDEOS

ITALIAN GRAMMAR

CONJUGATIONS

MARIA'S BLOG

VIA REGINA 26

PARALLEL TEXTS

BUSINESS & THINGS

MIX & FUN

ITALIAN LIBRARY

REFERENCE


Click the orange box above to sign up to our free NEWSLETTER!

WHOLE PAGE TRANSLATION

To instantly translate the whole page into English or any of the 52 available languages just select the appropriate language.


SINGLE WORD TRANSLATION


To translate an ITALIAN WORD into English enter the word into the Translate Box and click GO!


SUBSCRIBERS ONLY - LEVEL: ADVANCED
LEARNING TOOLS IN THIS RESOURCE
:
PRONUNCIATION GUIDE - GOOD ENGLISH TRANSLATION - VOICEOVER AUDIO
- TABLED PARALLEL TEXTS
ę
European Union - Italian from: this page Ľ English from: this page
photo credit: J.J. Verhoef - ę Voiceover: Maria Paola Guerrato*

Parallel texts are a wonderful way of learning a lot of useful words and expressions especially when it comes to complex reading material. And this is how to study: read the Italian sentences first and when you don't understand something, just look at the English translation provided. Even if the English translation is not literal, you will easily be able to reconstruct the meaning of the whole sentence (if not, just drop us a line!) We provide two kinds of layouts for our parallel texts: horizontal and vertical (or tabled). This is because each layout has its own merits and can help you study better. Finally, the pronunciation guide is the definitive tool to understand how to pronounce Italian. Don't forget to look up our special page designed to teach you how to use it.

 
   ♪ AUDIO DOWNLOAD LINK  

Damage to Natural Habitats
By ticking/unticking the following checkboxes you can customise
your learning experience by viewing exactly what you need. Try

  PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION

IL D└NNO └LLHI └BITAT NATUR└LI
IL DANNO AGLI HABITAT NATURALI
DAMAGE TO NATURAL HABITATS

Un Óbitat Ŕ l'ambiŔnte nÚl kwÓle výve un animÓle ˇ ¨na pyÓnta, jeneralmÚnte definýto s¨lla bÓze dÚlla s¨a vejetatsyˇne Ú dÚlle karatterýstike fýzike.
Un habitat Ŕ l'ambiente nel quale vive un animale o una pianta, generalmente definito sulla base della sua vegetazione e delle caratteristiche fisiche.
A habitat is the environment in which an animal or plant lives, generally defined in terms of vegetation and physical features.

UššŔlli kˇme il grÓkkyo pÚr ezŔmpyo, si n¨trono di Ŕrba da pÓskolo Ú pyÓnte kÚ krÚskono nÚi kÓmpi da fyenajˇne.
Uccelli come il gracchio per esempio, si nutrono di erba da pascolo e piante che crescono nei campi da fienagione.
Birds like the Chough, for instance, feed on insects mainly in areas used for extensive cattle and livestock rearing.

Ma mˇlti Óbitat stÓnno skomparŔndo a kÓuza dÚi mŔtodi agrýkoli intensývi kÚ p˛ssono kreÓre ambiŔnti ostýli pÚr lhi uššŔlli, lhi animÓli Ú lÚ pyÓnte selvÓtike.
Ma molti habitat stanno scomparendo a causa dei metodi agricoli intensivi che possono creare ambienti ostili per gli uccelli, gli animali e le piante selvatiche.
But many habitats like these are disappearing because of intensive farming methods that can create hostile environments for birds, animals and wild plants.

Kozý, la diminutsyˇne dÚlla popolatsyˇne di alk¨ne spŔše Ŕ dov¨ta al degrÓdo ˇ addiritt¨ra Ólla skompÓrsa dÚi lˇro Óbitat naturÓli.
Cosý, la diminuzione della popolazione di alcune specie Ŕ dovuta al degrado o addirittura alla scomparsa dei loro habitat naturali.
Thus, the decline in the population of some species is due to their natural habitats being damaged, or disappearing altogether.

PÚr sŔkoli, kwÓndo lÚ šittÓ avÚvano dimensyˇni limitÓte, i mŔtodi agrýkoli traditsyonÓli alimentÓvano la kampÓnnha Ú permettÚvano Ólle pyÓnte Ú Óllhi animÓli di prosperÓre.
Per secoli, quando le cittÓ avevano dimensioni limitate, i metodi agricoli tradizionali alimentavano la campagna e permettevano alle piante e agli animali di prosperare.
For centuries, when towns and cities were limited in size, traditional farming methods nurtured the countryside and allowed plants and animals to flourish.

Ma in tŔmpi py¨ rešŔnti i mŔtodi agrýkoli intensývi Ú l'inkontrollÓta espansyˇne dÚll'ind¨strya Ú dÚl turýzmo Ónno inglobÓto sŔmpre py¨ tŔrra konfinÓndo la fÓuna in Óree sŔmpre py¨ ristrÚtte.
Ma in tempi pi¨ recenti i metodi agricoli intensivi e l'incontrollata espansione dell'industria e del turismo hanno inglobato sempre pi¨ terra confinando la fauna in aree sempre pi¨ ristrette.
But more recently, intensive agricultural practices and the unchecked expansion of industry and tourism have used up more and more land, driving out wildlife or confining it to smaller areas.

L'inkwinamÚnto Ú i projŔtti di injennherýa šivýle, kˇme lÚ dýge, Ónno kompromÚsso mˇlti Úco_sistŔmi fluvyÓli Úd estwÓri europŔi.
L'inquinamento e i progetti di ingegneria civile, come le dighe, hanno compromesso molti ecosistemi fluviali ed estuari europei.
Pollution and civil engineering projects, such as dams, have harmed many European river ecosystems and estuaries.

Intˇrno Ólle n˛stre k˛ste, l'inkwinamÚnto Ú il depauperamÚnto dÚlle rizˇrse ýttike minÓššano lÚ spŔše marýne kˇme lÚ f˛ke m˛nake Ú lÚ tartar¨ge.
Intorno alle nostre coste, l'inquinamento e il depauperamento delle risorse ittiche minacciano le specie marine come le foche monache e le tartarughe.
Around our coastlines, pollution and over-fishing threaten marine species. Some such as Monk seals and Turtles are sometimes killed by fishing gear and are also threatened by the degradation of our beaches and seaside.

In Eur˛pa, lÚ lÓnde, lÚ stÚppe Ú lÚ torbyŔre sˇno diminuýte dÚl sessÓnta-novÓnta pÚr_šŔnto .
In Europa, le lande, le steppe e le torbiere sono diminuite del 60-90 %.
Around Europe, heathlands, steppes and peat bogs have shrunk by 60-90%.

In SpÓnnha, FrÓnša Ú ItÓlya, il settÓnta_šýnkwe pÚr_šŔnto dÚlle d¨ne sˇno skompÓrse fin dall'inýtsyo dÚl sŔkolo skˇrso.
In Spagna, Francia e Italia, il 75 % delle dune sono scomparse fin dall'inizio del secolo scorso.
In Spain, France and Italy, 75% of dunes have disappeared since the beginning of the last century.

La spakkat¨ra dÚllhi Óbitat divýde Ónke lÚ popolatsyˇni lÚ ¨ne dÓlle Óltre.
La spaccatura degli habitat divide anche le popolazioni le une dalle altre.
Breaking up habitats also separates populations from one another.

KwÚsto fen˛meno Ŕ n˛to kˇme insulariddzatsyˇne Ú pw˛ portÓre all'estintsyˇne poikÚ l'akkoppyamÚnto indebolýshe la popolatsyˇne.
Questo fenomeno Ŕ noto come insularizzazione e pu˛ portare all'estinzione poichÚ l'accoppiamento indebolisce la popolazione.
This is known as insularisation, and it eventually leads to extinction as inbreeding weakens the population.

Kwýndi Ŕ importÓnte salvagwardÓre nˇn sˇlo lÚ spŔše ma Ónke lhi Óbitat in k¨i Ússe vývono.
Quindi Ŕ importante salvaguardare non solo le specie ma anche gli habitat in cui esse vivono.
So it is important to preserve not only species but also the habitats where they live.
 

    By ticking/unticking the following checkboxes you can customise
your learning experience by viewing exactly what you need. Try it!

PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION

PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION

IL D└NNO └LLHI └BITAT NATUR└LI

IL DANNO AGLI HABITAT NATURALI

DAMAGE TO NATURAL HABITATS

Un Óbitat Ŕ l'ambiŔnte nÚl kwÓle výve un animÓle ˇ ¨na pyÓnta, jeneralmÚnte definýto s¨lla bÓze dÚlla s¨a vejetatsyˇne Ú dÚlle karatterýstike fýzike.

Un habitat Ŕ l'ambiente nel quale vive un animale o una pianta, generalmente definito sulla base della sua vegetazione e delle caratteristiche fisiche.

A habitat is the environment in which an animal or plant lives, generally defined in terms of vegetation and physical features.

UššŔlli kˇme il grÓkkyo pÚr ezŔmpyo, si n¨trono di Ŕrba da pÓskolo Ú pyÓnte kÚ krÚskono nÚi kÓmpi da fyenajˇne.

Uccelli come il gracchio per esempio, si nutrono di erba da pascolo e piante che crescono nei campi da fienagione.

Birds like the Chough, for instance, feed on insects mainly in areas used for extensive cattle and livestock rearing.

Ma mˇlti Óbitat stÓnno skomparŔndo a kÓuza dÚi mŔtodi agrýkoli intensývi kÚ p˛ssono kreÓre ambiŔnti ostýli pÚr lhi uššŔlli, lhi animÓli Ú lÚ pyÓnte selvÓtike.

Ma molti habitat stanno scomparendo a causa dei metodi agricoli intensivi che possono creare ambienti ostili per gli uccelli, gli animali e le piante selvatiche.

But many habitats like these are disappearing because of intensive farming methods that can create hostile environments for birds, animals and wild plants.

Kozý, la diminutsyˇne dÚlla popolatsyˇne di alk¨ne spŔše Ŕ dov¨ta al degrÓdo ˇ addiritt¨ra Ólla skompÓrsa dÚi lˇro Óbitat naturÓli.

Cosý, la diminuzione della popolazione di alcune specie Ŕ dovuta al degrado o addirittura alla scomparsa dei loro habitat naturali.

Thus, the decline in the population of some species is due to their natural habitats being damaged, or disappearing altogether.

PÚr sŔkoli, kwÓndo lÚ šittÓ avÚvano dimensyˇni limitÓte, i mŔtodi agrýkoli traditsyonÓli alimentÓvano la kampÓnnha Ú permettÚvano Ólle pyÓnte Ú Óllhi animÓli di prosperÓre.

Per secoli, quando le cittÓ avevano dimensioni limitate, i metodi agricoli tradizionali alimentavano la campagna e permettevano alle piante e agli animali di prosperare.

For centuries, when towns and cities were limited in size, traditional farming methods nurtured the countryside and allowed plants and animals to flourish.

Ma in tŔmpi py¨ rešŔnti i mŔtodi agrýkoli intensývi Ú l'inkontrollÓta espansyˇne dÚll'ind¨strya Ú dÚl turýzmo Ónno inglobÓto sŔmpre py¨ tŔrra konfinÓndo la fÓuna in Óree sŔmpre py¨ ristrÚtte.

Ma in tempi pi¨ recenti i metodi agricoli intensivi e l'incontrollata espansione dell'industria e del turismo hanno inglobato sempre pi¨ terra confinando la fauna in aree sempre pi¨ ristrette.

But more recently, intensive agricultural practices and the unchecked expansion of industry and tourism have used up more and more land, driving out wildlife or confining it to smaller areas.

L'inkwinamÚnto Ú i projŔtti di injennherýa šivýle, kˇme lÚ dýge, Ónno kompromÚsso mˇlti Úco_sistŔmi fluvyÓli Úd estwÓri europŔi.

L'inquinamento e i progetti di ingegneria civile, come le dighe, hanno compromesso molti ecosistemi fluviali ed estuari europei.

Pollution and civil engineering projects, such as dams, have harmed many European river ecosystems and estuaries.

Intˇrno Ólle n˛stre k˛ste, l'inkwinamÚnto Ú il depauperamÚnto dÚlle rizˇrse ýttike minÓššano lÚ spŔše marýne kˇme lÚ f˛ke m˛nake Ú lÚ tartar¨ge.

Intorno alle nostre coste, l'inquinamento e il depauperamento delle risorse ittiche minacciano le specie marine come le foche monache e le tartarughe.

Around our coastlines, pollution and over-fishing threaten marine species. Some such as Monk seals and Turtles are sometimes killed by fishing gear and are also threatened by the degradation of our beaches and seaside.

In Eur˛pa, lÚ lÓnde, lÚ stÚppe Ú lÚ torbyŔre sˇno diminuýte dÚl sessÓnta-novÓnta pÚr_šŔnto .

In Europa, le lande, le steppe e le torbiere sono diminuite del 60-90 %.

Around Europe, heathlands, steppes and peat bogs have shrunk by 60-90%.

In SpÓnnha, FrÓnša Ú ItÓlya, il settÓnta_šýnkwe pÚr_šŔnto dÚlle d¨ne sˇno skompÓrse fin dall'inýtsyo dÚl sŔkolo skˇrso.

In Spagna, Francia e Italia, il 75 % delle dune sono scomparse fin dall'inizio del secolo scorso.

In Spain, France and Italy, 75% of dunes have disappeared since the beginning of the last century.

La spakkat¨ra dÚllhi Óbitat divýde Ónke lÚ popolatsyˇni lÚ ¨ne dÓlle Óltre.

La spaccatura degli habitat divide anche le popolazioni le une dalle altre.

Breaking up habitats also separates populations from one another.

KwÚsto fen˛meno Ŕ n˛to kˇme insulariddzatsyˇne Ú pw˛ portÓre all'estintsyˇne poikÚ l'akkoppyamÚnto indebolýshe la popolatsyˇne.

Questo fenomeno Ŕ noto come insularizzazione e pu˛ portare all'estinzione poichÚ l'accoppiamento indebolisce la popolazione.

This is known as insularisation, and it eventually leads to extinction as inbreeding weakens the population.

Kwýndi Ŕ importÓnte salvagwardÓre nˇn sˇlo lÚ spŔše ma Ónke lhi Óbitat in k¨i Ússe vývono.

Quindi Ŕ importante salvaguardare non solo le specie ma anche gli habitat in cui esse vivono.

So it is important to preserve not only species but also the habitats where they live.


AVAILABLE RESOURCES

  1. FICTION
    The Search for Lorna
  2. Let Me Tell You a Secret About the Environment

    EU-TEXTS
  3. Settling Accounts
  4. The European Anthem
  5. Asylum: Common Standards and Higher Efficiency
  6. The New European Union Prize for Literature
  7. EU History at the Click of a Mouse
  8. Staying on Top of Change
  9. How Safe Are Your Christmas Lights?
  10. Citizen's Signpost Service
  11. Adapting to a Changed Climate
  12. Culture
  13. Five Countries Exceeding EU Deficit Limit
  14. eHealth
  15. EU Spends More on Research
  16. Fruit, not Fat
  17. The European Flag
  18. Food Labels Revisited
  19. Making the Best of European Funding
  20. EU Drives G20 Crisis Action
  21. Gourmet police
  22. Damage to Natural Habitats
  23. EU Healthy Eating Campaign
  24. Imagine, Create, Innovate
  25. Influenza
  26. Higher Marks for EU Innovation
  27. European Day of Languages
  28. Lisbon Treaty - A Fresh Start for the EU
  29. New Logo Selected for all EU Organic Products
  30. Seized Mafia Assets Put to Good Use
  31. Medicines and Treatment
  32. Microsoft's New "Web Browser Choice" Screen
  33. Getting Mobile - Working in Europe Today
  34. Developing Nations in Dire Need
  35. Taking the Pulse of Europe's Consumers
  36. Tearing down the Iron Curtain ľ Europe remembers
  37. 25 September - It's European Researchers' Night!
  38. Against Ringtone Scams
  39. Big Break for Roaming Texters
  40. Let the show begin!
  41. Sing for their supper
  42. Trademark Fees Slashed

    DISCOVERING ITALY
  43. Abruzzo
  44. Basilicata
  45. Calabria
  46. Campania
  47. Emilia Romagna
  48. Friuli Venezia Giulia
  49. Lazio
  50. Liguria
  51. Lombardia
  52. Marche
  53. Molise
  54. Piemonte
  55. Puglia
  56. Sardegna
  57. Sicilia
  58. Toscana
  59. Umbria
  60. Valle d'Aosta
  61. Veneto

    WIKI-TEXTS
  62. The North Pole May Possibly Be Ice Free by Summer
  63. Tornadoes in the United States
     

 

 

Check PageRank
CASIRAGHI JONES PUBLISHING SRL

  Sede Legale P.le Cadorna 10 Ľ 20123 Milano MI 
Email: robertocasiraghi@iol.it
Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e n. iscrizione 11603360154   
 Iscritta al R.E.A. di Milano al n.1478561 Ľ Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato
P.IVA: 11603360154 
COPYRIGHT AND DISCLAIMER
All the material found on this website is copyrighed according to what is specified in each
individual resource. Should you think that your copyright is being infringed upon, please
notify us at the email address provided above and we'll promptly remove the cause
of the involuntary infringement. Any form of cooperation with copyright owners is welcome!