|
SUBSCRIBERS ONLY - LEVEL:
ADVANCED
Parallel texts are a wonderful way of learning a lot of useful words and expressions especially when it comes to complex reading material. And this is how to study: read the Italian sentences first and when you don't understand something, just look at the English translation provided. Even if the English translation is not literal, you will easily be able to reconstruct the meaning of the whole sentence (if not, just drop us a line!) We provide two kinds of layouts for our parallel texts: horizontal and vertical (or tabled). This is because each layout has its own merits and can help you study better. Finally, the pronunciation guide is the definitive tool to understand how to pronounce Italian. Don't forget to look up our special page designed to teach you how to use it. Damage to Natural Habitats
PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION
IL DÀNNO ÀLLHI ÀBITAT NATURÀLI
PRONUNCIATION
ORIGINAL TEXT
GOOD TRANSLATION
IL DÀNNO ÀLLHI ÀBITAT NATURÀLI
IL DANNO AGLI HABITAT NATURALI
DAMAGE TO NATURAL HABITATS
Un àbitat è l'ambiènte nél kwàle vìve un animàle ó ùna pyànta, jeneralménte definìto sùlla bàze délla sùa vejetatsyóne é délle karatterìstike fìzike.
Un habitat è l'ambiente nel quale vive un animale o una pianta, generalmente definito sulla base della sua vegetazione e delle caratteristiche fisiche.
A habitat is the environment in which an animal or plant lives, generally defined in terms of vegetation and physical features.
Uççèlli kóme il gràkkyo pér ezèmpyo, si nùtrono di èrba da pàskolo é pyànte ké kréskono néi kàmpi da fyenajóne.
Uccelli come il gracchio per esempio, si nutrono di erba da pascolo e piante che crescono nei campi da fienagione.
Birds like the Chough, for instance, feed on insects mainly in areas used for extensive cattle and livestock rearing.
Ma mólti àbitat stànno skomparèndo a kàuza déi mètodi agrìkoli intensìvi ké pòssono kreàre ambiènti ostìli pér lhi uççèlli, lhi animàli é lé pyànte selvàtike.
Ma molti habitat stanno scomparendo a causa dei metodi agricoli intensivi che possono creare ambienti ostili per gli uccelli, gli animali e le piante selvatiche.
But many habitats like these are disappearing because of intensive farming methods that can create hostile environments for birds, animals and wild plants.
Kozì, la diminutsyóne délla popolatsyóne di alkùne spèçe è dovùta al degràdo ó addirittùra àlla skompàrsa déi lóro àbitat naturàli.
Così, la diminuzione della popolazione di alcune specie è dovuta al degrado o addirittura alla scomparsa dei loro habitat naturali.
Thus, the decline in the population of some species is due to their natural habitats being damaged, or disappearing altogether.
Pér sèkoli, kwàndo lé çittà avévano dimensyóni limitàte, i mètodi agrìkoli traditsyonàli alimentàvano la kampànnha é permettévano àlle pyànte é àllhi animàli di prosperàre.
Per secoli, quando le città avevano dimensioni limitate, i metodi agricoli tradizionali alimentavano la campagna e permettevano alle piante e agli animali di prosperare.
For centuries, when towns and cities were limited in size, traditional farming methods nurtured the countryside and allowed plants and animals to flourish.
Ma in tèmpi pyù reçènti i mètodi agrìkoli intensìvi é l'inkontrollàta espansyóne déll'indùstrya é dél turìzmo ànno inglobàto sèmpre pyù tèrra konfinàndo la fàuna in àree sèmpre pyù ristrétte.
Ma in tempi più recenti i metodi agricoli intensivi e l'incontrollata espansione dell'industria e del turismo hanno inglobato sempre più terra confinando la fauna in aree sempre più ristrette.
But more recently, intensive agricultural practices and the unchecked expansion of industry and tourism have used up more and more land, driving out wildlife or confining it to smaller areas.
L'inkwinaménto é i projètti di injennherìa çivìle, kóme lé dìge, ànno kompromésso mólti éco_sistèmi fluvyàli éd estwàri europèi.
L'inquinamento e i progetti di ingegneria civile, come le dighe, hanno compromesso molti ecosistemi fluviali ed estuari europei.
Pollution and civil engineering projects, such as dams, have harmed many European river ecosystems and estuaries.
Intórno àlle nòstre kòste, l'inkwinaménto é il depauperaménto délle rizórse ìttike minàççano lé spèçe marìne kóme lé fòke mònake é lé tartarùge.
Intorno alle nostre coste, l'inquinamento e il depauperamento delle risorse ittiche minacciano le specie marine come le foche monache e le tartarughe.
Around our coastlines, pollution and over-fishing threaten marine species. Some such as Monk seals and Turtles are sometimes killed by fishing gear and are also threatened by the degradation of our beaches and seaside.
In Euròpa, lé lànde, lé stéppe é lé torbyère sóno diminuìte dél sessànta-novànta pér_çènto .
In Europa, le lande, le steppe e le torbiere sono diminuite del 60-90 %.
Around Europe, heathlands, steppes and peat bogs have shrunk by 60-90%.
In Spànnha, Frànça é Itàlya, il settànta_çìnkwe pér_çènto délle dùne sóno skompàrse fin dall'inìtsyo dél sèkolo skórso.
In Spagna, Francia e Italia, il 75 % delle dune sono scomparse fin dall'inizio del secolo scorso.
In Spain, France and Italy, 75% of dunes have disappeared since the beginning of the last century.
La spakkatùra déllhi àbitat divìde ànke lé popolatsyóni lé ùne dàlle àltre.
La spaccatura degli habitat divide anche le popolazioni le une dalle altre.
Breaking up habitats also separates populations from one another.
Kwésto fenòmeno è nòto kóme insulariddzatsyóne é pwò portàre all'estintsyóne poiké l'akkoppyaménto indebolìshe la popolatsyóne.
Questo fenomeno è noto come insularizzazione e può portare all'estinzione poiché l'accoppiamento indebolisce la popolazione.
This is known as insularisation, and it eventually leads to extinction as inbreeding weakens the population.
Kwìndi è importànte salvagwardàre nón sólo lé spèçe ma ànke lhi àbitat in kùi ésse vìvono.
Quindi è importante salvaguardare non solo le specie ma anche gli habitat in cui esse vivono.
So it is important to preserve not only species but also the habitats where
they live.
|
AVAILABLE
RESOURCES
CASIRAGHI
JONES PUBLISHING SRL
Sede Legale P.le Cadorna 10 • 20123 Milano MI
Email:
robertocasiraghi@iol.it
Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e n. iscrizione 11603360154
Iscritta al R.E.A. di Milano al n.1478561 •
Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato
P.IVA: 11603360154
COPYRIGHT AND DISCLAIMER
All the material found on this website is copyrighed according to what is
specified in each
individual resource. Should you think that your copyright is being infringed
upon, please
notify us at the email address provided above and we'll promptly remove the
cause
of the involuntary infringement. Any form of cooperation with copyright
owners is welcome!