|
SUBSCRIBERS ONLY - LEVEL:
ADVANCED
Parallel texts are a wonderful way of learning a lot of useful words and expressions especially when it comes to complex reading material. And this is how to study: read the Italian sentences first and when you don't understand something, just look at the English translation provided. Even if the English translation is not literal, you will easily be able to reconstruct the meaning of the whole sentence (if not, just drop us a line!) We provide two kinds of layouts for our parallel texts: horizontal and vertical (or tabled). This is because each layout has its own merits and can help you study better. Finally, the pronunciation guide is the definitive tool to understand how to pronounce Italian. Don't forget to look up our special page designed to teach you how to use it. Five Countries Exceeding EU Deficit Limit
PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION
Çìnkwe Paézi Ànno Un Dèfiçit Superyóre Al Massimàle Unyóne Europèa
PRONUNCIATION
ORIGINAL TEXT
GOOD TRANSLATION
Çìnkwe Paézi Ànno Un Dèfiçit Superyóre Al Massimàle Unyóne Europèa
CINQUE PAESI HANNO UN DEFICIT SUPERIORE AL MASSIMALE UE
FIVE COUNTRIES EXCEEDING EU DEFICIT LIMITS
La Kommissyóne invìta i paézi mémbri a kontenére i dèfiçit di bilànço.
La Commissione invita i paesi membri a contenere i deficit di bilancio.
Commission calls on EU members to rein in budget deficits.
A kàuza déllhi effètti nefàsti délla krìzi sùlle finàntse pùbblike, si prevéde ké in çìnkwe paézi il dizavàntso di bilànço supererà il massimàle dél tré pér_çènto dél Pil fissàto dall’Unyóne Europèa.
A causa degli effetti nefasti della crisi sulle finanze pubbliche, si prevede che in cinque paesi il disavanzo di bilancio supererà il massimale del 3% del PIL fissato dall’UE.
With the economic crisis eating away at public finances, budget deficits in five countries are expected to exceed the 3% of gross domestic product allowed by the EU.
Preokkupàta pér lé konsegwèntse di kwésta sitwatsyóne sùlla stabilità déll’àrea déll’èuro, la Kommissyóne propóne délle skadèntse éntro kùi kwésti paézi dovrànno rientràre nél massimàle.
Preoccupata per le conseguenze di questa situazione sulla stabilità dell’area dell’euro, la Commissione propone delle scadenze entro cui questi paesi dovranno rientrare nel massimale.
Concerned about the effect on the stability of the eurozone, the commission is proposing deadlines for complying with the cap.
Tùtti é çìnkwe – Frànça, Grèça, Irlànda, Spànnha é Rénnho Unìto - avévano ja un dèfiçit superyóre al lìmite dél tré pér_çènto l’ànno preçedènte.
Tutti e cinque – Francia, Grecia, Irlanda, Spagna e Regno Unito -avevano già un deficit superiore al limite del 3% l’anno precedente.
All five – France, Greece, Ireland, Spain and the UK – already posted deficits above the 3% limit last year.
L’Irlànda è invitàta a riméttere i kónti in órdine éntro il dùe_mìla_trédiçi, la Frànça é la Spànnha éntro il dùe_mìla_dódiçi.
L’Irlanda è invitata a rimettere i conti in ordine entro il 2013, la Francia e la Spagna entro il 2012.
Ireland is asked to bring its budget deficit into line by 2013. France and Spain by 2012.
La Grèça dovrèbbe adoperàrsi pér riportàre sótto kontròllo il sùo dèfiçit nél dùe_mìla_dyèçi, méntre il tèrmine pér il Rénnho Unìto dovrèbbe èssere l’ezerçìtsyo dùe_mìla_trédiçi-kwattórdiçi.
La Grecia dovrebbe adoperarsi per riportare sotto controllo il suo deficit nel 2010, mentre il termine per il Regno Unito dovrebbe essere l’esercizio 2013-14.
Greece should take steps to get its deficit back under control in 2010. And the deadline for the UK would be 2013-14.
Sarànno i lìder déll’Unyóne Europèa ad avére l’ùltima paròla sùlle skadèntse propóste.
Saranno i leader dell’UE ad avere l’ultima parola sulle scadenze proposte.
EU leaders have the final say on the proposed deadlines.
I dizavàntsi si sóno gonfyàti pér effètto di un fòrte kàlo dél jèttito fiskàle é déll’auménto délla spéza soçàle, kóme i sussìdi di dizokkupatsyóne.
I disavanzi si sono gonfiati per effetto di un forte calo del gettito fiscale e dell’aumento della spesa sociale, come i sussidi di disoccupazione.
Deficits have swelled amid sharp declines in tax revenues and increases in social spending such as unemployment benefits.
Nél frattèmpo i govèrni attìngono àlle kàsse déllo Stàto pér stimolàre la kréshita é lhi investiménti é kombàttere la pejjóre krìzi ekonòmika dài tèmpi délla sekónda gwèrra mondyàle.
Nel frattempo i governi attingono alle casse dello Stato per stimolare la crescita e gli investimenti e combattere la peggiore crisi economica dai tempi della seconda guerra mondiale.
Governments, meanwhile, are reaching into state coffers to stoke growth and investment and fight the worst economic slump since World War II.
Si stìma ké, komplessivaménte, i paézi déll’Unyóne Europèa pomperànno néll’ekonomìa in dùe ànni il tré,tré pér_çènto dél Pil déll’Unyóne Europèa, ossìa çìrka kwattroçènto milyàrdi di èuro.
Si stima che, complessivamente, i paesi dell’UE pomperanno nell’economia in due anni il 3,3% del PIL dell’UE, ossia circa 400 miliardi di euro.
In all, EU countries are pumping an estimated 3.3% of the EU’s GDP, or roughly €400 billion, into the economy over two years.
Sekóndo lé règole déll’Unyóne Europèa i mémbri attwàli é potentsyàli déll’àrea déll’èuro dèvono mantenére il dizavàntso di bilànço sótto il tré pér_çènto dél Pil.
Secondo le regole dell’UE i membri attuali e potenziali dell’area dell’euro devono mantenere il disavanzo di bilancio sotto il 3% del PIL.
Under EU rules, current and potential eurozone members must keep their budget deficits below 3% of GDP.
Skòpo di kwésta règola – ké fa pàrte dél Pàtto di Stabilità é Kréshita – è prevenìre skwilìbri ké pòssano minàre la fidùça nélla monéta ùnika.
Scopo di questa regola – che fa parte del Patto di stabilità e crescita – è prevenire squilibri che possano minare la fiducia nella moneta unica.
The rules – part of the EU’s stability and growth pact – prevent imbalances that could undermine confidence in the eurozone.
Nón avèndo adottàto l’èuro, il Rénnho Unìto nón è vinkolàto àlla règola, ma si sfòrtsa komùnkwe di rispettàrla.
Non avendo adottato l’euro, il Regno Unito non è vincolato alla regola, ma si sforza comunque di rispettarla.
Being outside the eurozone, the UK is not bound by the rules but tries to respect them.
Sekóndo lé previzyóni délla Kommissyóne dél jennàyo skórso, kwést’ànno dovrèbbero rejistràrsi dèfiçit di óltre il çinkwe pér_çènto in Frànça, kwàzi il sèi pér_çènto in Spànnha, déll’ùndiçi pér_çènto in Irlànda é di alméno il nòve pér_çènto nél Rénnho Unìto.
Secondo le previsioni della Commissione del gennaio scorso, quest’anno dovrebbero registrarsi deficit di oltre il 5% in Francia, quasi il 6% in Spagna, dell’11% in Irlanda e di almeno il 9% nel Regno Unito.
The commission forecasts of last January budget shortfalls this year of more than 5% in France, nearly 6% in Spain, 11% in Ireland, and at least 9% in the UK.
In Grèça il dizavàntso, eççessìvo fin dal dùe_mìla_sètte, èra dél tré vìrgola sètte pér_çènto nél duemìla_òtto é dovrèbbe rimanére sópra il massimàle ànke kwést’ànno.
In Grecia il disavanzo, eccessivo fin dal 2007, era del 3,7% nel 2008 e dovrebbe rimanere sopra il massimale anche quest’anno.
The shortfall in Greece, which dates back to 2007, was 3.7% in 2008 and is expected to remain above the limit this year.
La Kommissyóne à ànke invitàto Çìpro a fàre attentsyóne, avvertèndola ké il sùo dèfiçit potrèbbe kréshere rapidaménte néi pròssimi ànni.
La Commissione ha anche invitato Cipro a fare attenzione, avvertendola che il suo deficit potrebbe crescere rapidamente nei prossimi anni.
The commission also urged more restraint in Cyprus, warning the shortfall could grow rapidly there in coming years.
Kwést’ànno Çìpro dovrèbbe rejistràre un dèfiçit déll’ùno pér_çènto a ségwito déll’attwatsyóne dél sùo pakkétto di stìmoli ekonòmiçi.
Quest’anno Cipro dovrebbe registrare un deficit dell’1% a seguito dell’attuazione del suo pacchetto di stimoli economici.
Cyprus is expected to post a 1% deficit this year, following implementation of its economic stimulus package.
I lìder déll’Unyóne Europèa ànno esprèsso preokkupatsyóne pér la kréshita déi dèfiçit di bilànço.
I leader dell’UE hanno espresso preoccupazione per la crescita dei deficit di bilancio.
EU leaders have voiced concern about growing budget gaps.
In okkazyóne dél vèrtiçe di màrtso, ànno dikyaràto ké i paézi déll’Unyóne Europèa dovrèbbero tornàre al pyù prèsto a dizavàntsi “kompatìbili kón finàntse pùbblike sostenìbili”.
In occasione del vertice di marzo, hanno dichiarato che i paesi dell’UE dovrebbero tornare al più presto a disavanzi “compatibili con finanze pubbliche sostenibili”.
At their March summit, they said EU countries should return as soon as possible to deficits “consistent with sustainable public finances”.
|