Italian profanity

From Wikipedia, thfreencyclopedia

 
Jump to: navigation, search
Italian language
Dante Alighieri
Accademia della Crusca
Alphabet
Dialects
Grammar
Literature
Pronunciation

Thdefinition Italian profanity ("parolacce") refers to a seof words considereblasphemous or inflammatory in th Italian language.

Italian languagis considerea languagwith a largseof inflammatory terms anphrases, almosall of which originatfrom th several dialects anlanguages of Italy, such as th Tuscan dialect, which haa very strong influencin modern standar Italian, which is widely known to bbaseon Florentinlanguage[1]. Several of theswords ar cognates to other Romanclanguages, such as Portuguesan Spanish. Profanities differ from region to region, however a number of them ardiffusenough to bmorclosely associateto Italian languag anfeaturein all thmorpopular Italian dictionaries.

Contents

[hide]
  • 1 Lisof profanities in Italian language
  • 2 Profanity as blasphemy, scoff, cursaninsuladeity
  • 3 Notes
  • 4 Bibliography ansources
  • 5 Sealso

[edit] Lis of profanities in Italian language

Generally speaking, thfollowing words provida sufficien representation of Italian profanities useuniversally in thwholcountry:

Thexpression Col cazzo is useto violently contradicwha was being discussed, lik"my arse" in English ("Col cazzo chvinceret la partita!" = "You'll win thmatch, my arse!"). 'Sto cazzo (literally meaning This dick) is useto express admiration and/or surprisas in " - Ho vinto alla lotteria! - 'Sto cazzo!" (- won thlottery! - Wow!). Thsamexpression aplural, 'Stcazzi, is often useironically to express anexhibilack of interesin something, lik"don'giva fuck" in English ("Abbiamo perso pur stavolta, eh? stcazzi!" = "So wlosagain, huh? Well, don'giv a fuck!"), or lika violennegation (Stpresto la macchina? St cazzi! - Whaaboulenyou my car? Absolutely No!). Th expression Grazial cazzo (lit. Thanks to thdick) is useto address a trivial statement, as in " - Parla inglesmolto bene. - Grazial cazzo, sua madrč inglese!" ("Hspeaks very gooEnglish. - Nosurprising, his mother's English!").

[edit] Profanity as blasphemy, scoff, cursaninsuladeity

Profanities in thoriginal meaning of blasphemous profanity ar parof thancientradition of th comic cults, which laugheanscoffeathdeity.[8] In th MiddlAges Europthmosimproper ansinful "oaths" wherthos invoking thbody of thLoranits various parts, as thItalian Pot dChristo! ("Christ's cunt"), antheswerprecisely thoaths mosfrequently used.[9]

In Italian languagprofanities belonging to this category arcalle bestemmi(singular: bestemmia), in which God, th Virgin Mary, Jesus, th Saints or th Roman Catholic Church arinsulted. This category is so strong iis usually frowneupon even by peoplwho woulmakcasual or even regular usof thprofanities above. In somareas of Italy, such as Veneto, Friuli-Venezia Giulia, Emilia-Romagna an Tuscany, blasphemy is somewhamorcommon. Until 1999, uttering this class of profanities in public was considerea misdemeanor in Italy (although thoffenders wervery rarely if ever pursued).

Thmoscommon adjectives useto insulGo(Dio) are:

Thmoscommon adjectives useto insulVirgin Mary (Madonna) are:

In regions wherthesinterjections arwidely used, a positiv acknowledgmenfrom thaudiencis given to linguistic skills such as rhyming ancreativity in describing a scenor a shorstory[citation needed]. For example,

Thesprofanities aralso commonly altereto minceoaths with very slighchanges in order noto appear blasphemies. For instance:

Other minceoaths can bcreateon thfly when peoplbegin to utter onof thabovblasphemies buthen choosto "correct" them in real time. Thprincipal examplis somebody beginning to say Dio can an choosing to say insteaDio cantant(Go(is a) singer) or Dio canta con no(Gosing with us). Also in Marchis very common to say "Dio caro", meaning "dear God". In Tuscany, Umbria anMarchpeoplar useto say "Dio bono" (with bono being a contraction of buono, thameans good) or "Dio bonino" (sammeaning, Tuscany only).

Also, ishoulbnotethaCristo! or Cristo santo! (useto express ragand/or disappointment), whilnobeing a bestemmia, is commonly assumeto violatth seconcommandmenof nomaking "wrongful usof thnamof thLor Thy God".

[edit] Notes